Wenn der wind deine frische brächte

Frische brächte
Ein Vogel über der Wüste
und der Staub in den Augen.
Nichts bleibt.
Der Körper, die Städte durchstreifend
und der Wind verloren,
diese Augen suchend, dieses Lachen,
warmes Schambein unterm feinen Haar.
Der unermüdliche Atem.
Der Sand und das Meer, jenseits, fern.

Wenn der Wind über mir
deine Frische brächte.

Diese von Hans Leopold Davi übersetzten Gedichte wurden dem Auswahlband, “Espejo de máscaras” (“Spîegel der Masken”, 1987) entnommen